Русификатор "Honest Hearts" от TTL T. Community (Обновлено v1.1)
Дорогие друзья, я знаю, вы этого долго ждали и наконец-то вышел первый русификатор для второго официального дополнения к Fallout: New Vegas, "Honest Hearts" от TTL T. Community. На данный момент это единственный русификатор для данного дополнения, так что качайте.
На данный момент это единственный русификатор для данного дополнения, так что качайте.
Думаю, стоит это исправить, он уже не один :)
Вы сейчас специально занимаетесь провокацией? Со стороны похоже на провокацию.
Если искать провокацию, она обязательно найдется. Я лишь сказал, что в прикрепленном вами посте устарела информация, ни больше ни меньше. Вы, как наместник, должны быть заинтересованы в верной информации в вашем разделе, разве не так?
Это не так, русификатор один, но для него есть фикс.
Субъективное (и крайне предвзятое) мнение выдаётся за истину? Печально. Сами добровольцы, взявшиеся за перевод для TTL, молодцы, моё им уважение, но рекламировать менее качественный перевод из-за неадекватной реакции товарища Bill-Z на появление локализации от MG Tribal - более, чем странно. Мне казалось, что в первую очередь должно браться во внимание благо пользователей, а не чьи-то амбиции или т.п. Как было сказано на форуме fallout-archives всем тем, кто компрометирует чужой труд (в данном случае труд ребят из ModGames Tribal): "Некрасиво, господа, получается, стыд и позор..." Ладно, это уже не моё дело, просто неприятно было за этим наблюдать)
P.S.
Даже пираты при создании репаков используют перевод от ModGames Tribal - просто к сведению)
Это не так, русификатор один, но для него есть фикс.
Субъективное (и крайне предвзятое) мнениза....
Ну почему же он лучше? Я в Dead Money играл с переводом от ModGames. И до сих пор вспоминаю "прыжковые костюмы". После такого тяжело будет изменить мою точку зрения.
"Пользователь Bill-Z съел этот комментарий. Хрум-хрум."
"Прыжковые костюмы" переводила другая команда.
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
"Прыжковые костюмы" переводила другая команда.
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
Извини конечно, но у тебя паранойя =) "Я" и "мы" - не переводили текст. Я просто пост сделал =)
"Прыжковые костюмы" переводила другая команда.
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
Извини конечно, но у тебя паранойя =) "Я" и "мы" - не переводили текст. Я просто пост сделал =)
Тогда тем более не понимаю твоих нападок :)
На днях выходит OWB :) Сделаешь ставки?)
"Прыжковые костюмы" переводила другая команда.
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
Извини конечно, но у тебя паранойя =) "Я" и "мы" - не переводили текст. Я просто пост сделал =)
Тогда тем более не понимаю твоих нападок :)
На днях выходит OWB :) Сделаешь ставки?)
О не, кто первый переведет тот и молодец. Понимаешь, тут как-то не серьёзно, вот выйдет в сент-окт ГОТИ издание, да 1С переведет его, вот это будет здорово, а это так, я считаю на время.
"Прыжковые костюмы" переводила другая команда.
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
Извини конечно, но у тебя паранойя =) "Я" и "мы" - не переводили текст. Я просто пост сделал =)
Тогда тем более не понимаю твоих нападок :)
На днях выходит OWB :) Сделаешь ставки?)
О не, кто первый переведет тот и молодец. Понимаешь, тут как-то не серьёзно, вот выйдет в сент-окт ГОТИ издание, да 1С переведет его, вот это будет здорово, а это так, я считаю на время.
Не факт, что он выйдет, и вообще не факт, что они будут переводить DLC. По крайней мере. на оф сайте они всячески открещиваются.
Плюсатор kamen 28
Плюсатор Gector99 22
Плюсатор Ko3lik 19
Плюсатор NAVIGATOR_ZON 18
Геймер Bill-Z 37
Геймер brvcomkin 4
Геймер Bill-Z 37
Геймер aleks250 1
Геймер brvcomkin 4
Геймер Bill-Z 37
Геймер BIGAN 25
Геймер Bill-Z 37
Геймер Localizer 1
Геймер Fulier 27
Геймер Localizer 1
Геймер Bill-Z 37
Геймер Localizer 1
Геймер Bill-Z 37
Плюсатор MrPatogen 52
Геймер Localizer 1
Геймер Dionisiy 1
Геймер Bill-Z 37
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
Геймер rizen 12
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
Геймер Bill-Z 37
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
На днях выходит OWB :) Сделаешь ставки?)
Геймер rizen 12
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
На днях выходит OWB :) Сделаешь ставки?)
Геймер Bill-Z 37
А вот ваше "убежище геккона"...
не говоря уже о том, что вы половину слов заменили на мои варианты в 1.1 (датура=дурман, выживальщик=выживший), а другую заменить забыли (и это видно в видео).
Неужели сложно скачать, поиграть и сравнить? :) Я уже даже не вижу, что там можно редактировать после версии 1.03.
На днях выходит OWB :) Сделаешь ставки?)
Геймер rizen 12
Геймер Odi 10
Геймер ULQUIORRA64 1
Отличная новост
Геймер thisissparta 2